Book Dash Books
About

What we do

  • Vision, mission and theory of change
  • The Book Dash model
  • Research and evidence base
  • Origins and recognition
  • Reports, financials & compliance
  • Newsletters and blog posts
  • Get involved

Who we are

  • Book Dash team
  • Creative volunteers
  • Distribution partners
  • Open content partners
  • Funding partners and networks
What we do
  • Vision, mission and theory of change
  • The Book Dash model
  • Research and evidence base
  • Origins and recognition
  • Reports, financials & compliance
  • Newsletters and blog posts
  • Get involved
Who we are
  • Book Dash team
  • Creative volunteers
  • Distribution partners
  • Open content partners
  • Funding partners and networks
Events Contact Donate Heart icon Donate

grandma

A trip to the tap

A trip to the tap

7 languages
A trip to the tap (SASL)

A trip to the tap (SASL)

  • South African Sign Language
Amahlumela Amancane

Amahlumela Amancane

  • isiZulu
Amahlumela Amancani

Amahlumela Amancani

  • isiNdebele
Amahlumelo Amancinci

Amahlumelo Amancinci

  • isiXhosa
Amaresiphi kaLonwabo

Amaresiphi kaLonwabo

  • isiNdebele
Diresepe tsa ga Lonwabo

Diresepe tsa ga Lonwabo

  • Setswana
Diresepe tsa Lonwabo

Diresepe tsa Lonwabo

  • Sesotho
Dithunthung tse nyane

Dithunthung tse nyane

  • Sesotho
Dithunya tse di Nnye

Dithunya tse di Nnye

  • Setswana
Emahlumela Lamancane

Emahlumela Lamancane

  • SiSwati
Izibiliboco zikaLonwabo

Izibiliboco zikaLonwabo

  • isiZulu
Kan ons gaan water haal?

Kan ons gaan water haal?

  • Afrikaans
Klein spruitjies

Klein spruitjies

  • Afrikaans
Leeto la go ya pomping

Leeto la go ya pomping

  • Sepedi
Leeto la ho ya pompong

Leeto la ho ya pompong

  • Sesotho
Little Shoots

Little Shoots

12 languages
Little Shoots (SASL)

Little Shoots (SASL)

  • South African Sign Language
Lonwabo se resepte

Lonwabo se resepte

  • Afrikaans
Lonwabo’s Recipes
Audio version available

Lonwabo’s Recipes

12 languages
Lonwabo’s Recipes (SASL)

Lonwabo’s Recipes (SASL)

  • South African Sign Language
Mahlogedi a Mannyane

Mahlogedi a Mannyane

  • Sepedi
Mbwanana

Mbwanana

  • Tshivenḓa
Metswako ya Lonwabo

Metswako ya Lonwabo

  • Sepedi
Ndi tshienda tsha nnyi itshi?

Ndi tshienda tsha nnyi itshi?

  • Tshivenḓa
Risipi dza Lonwabo

Risipi dza Lonwabo

  • Tshivenḓa
Samoesas!

Samoesas!

  • Afrikaans
Samoosas!

Samoosas!

2 languages
Swimilani leswitsongo

Swimilani leswitsongo

  • Xitsonga
The Window Seat

The Window Seat

  • English
Ticondzisondlela Tekupheka TaLonwabo

Ticondzisondlela Tekupheka TaLonwabo

  • SiSwati
Tirhisipi ta Lonwabo

Tirhisipi ta Lonwabo

  • Xitsonga
Uhambo oluya empompini

Uhambo oluya empompini

  • isiZulu
Uhambo oluya etephini

Uhambo oluya etephini

  • isiXhosa
uLonwabo
Audio version available

uLonwabo

  • isiXhosa
Whose shoe is this?

Whose shoe is this?

3 languages
Whose shoe is this? (SASL)

Whose shoe is this? (SASL)

  • South African Sign Language

Sign up to receive notifications whenever we release new books

Get notified

Bertha House 67-69 Main Rd, Mowbray, Cape Town, 7700

team@bookdash.org

021 206 7868 (during office hours)

Google Play Store Badge
Download the Book Dash app
Home Books Events Contact us

What we do

  • Vision, mission and theory of change
  • The Book Dash model
  • Research and evidence base
  • Origins and recognition
  • Reports, financials & compliance
  • Newsletters and blog posts
  • Get involved

Who we are

  • Book Dash team
  • Creative volunteers
  • Distribution partners
  • Open content partners
  • Funding partners and networks
Connect with us
Donate
Book Dash is a registered non-profit organisation (NPO), voluntary association and section 18a public benefit organisation (PBO).
NPO number: 145-694 NPO
PBO number: 930047958